Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The steam locomotive was a self-sufficient unit, carrying its own water supply for generating the steam and coal, oil, or wood for heating the boiler.
In the same post as he unequivocally announces his support of Ms Sullivan, Mr Bruner writes: Darden is merely a financially self-sufficient unit of the University.
The empire in exile at Nicaea had become a manageable and almost self-sufficient unit, with a thriving economy based on agriculture and, latterly, on trade with the Seljuqs.
Similar(57)
Scriabin employed these sounds primarily in a quasi-Impressionist way, using their unusual sounds as sonorous self-sufficient units.
And far from unifying the Roman world, economic growth often created self-sufficient units in the several regions, provinces, or great estates.
Until the twelfth century when the weather became significantly more benign, a Europe fettered by tradition remained cloistered in self-sufficient units.
As the writer Lynsey Hanley – whose 2007 memoir-cum-social history Estates remains the modern set text about council housing – puts it, from then on: "People wanted to think of themselves as being self-sufficient units.
Chapters are self-sufficient units that each review one aspect of the MET.
The included rehabilitation units were a) part of a hospital organization (2 units), b) part of a district health care unit, c) part of the municipality health and welfare and d) a self-sufficient rehabilitation unit.
In the case of the tapeworm, the scolex is usually conspicuous for its breadth, while the strobila (body) typically consists of numerous proglottids, each of which is usually a self-sufficient reproducing unit with all of the sexual organs necessary to reproduce.
The armored BCT is a self-sufficient combat unit, designed by intent to operate independent of higher echelons of command and combat support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com