Your English writing platform
Discover LudwigThe word "self-declaration" is correct and commonly used in written English
It refers to a statement made by oneself, without any outside influence or verification. It is often used in legal or administrative contexts as a way for individuals to officially declare certain information about themselves. Example: The employee was required to submit a self-declaration form stating their qualifications and previous work experience.
Exact(48)
The 1921 and 1930 census numbers are not accurate since nationality depended on self-declaration and many Poles declared Czech nationality mainly as a result of fear of the new authorities and as compensation for some benefits.
His self-declaration as an angel was profound.
For most products and machines, the self-declaration process is possible.
It also clarified that it would determine sexual orientation by self-declaration.
One of the report's key recommendations was to shift the gender registration process away from "medicalised" questions to "self-declaration".
During the 1980s, a decade that brought us much taffeta and neon, she made her debutante entrance with "She's So Unusual," a defiant self-declaration.
Similar(12)
The law stipulates that candidates must also "submit a self declaration to the effect that he has a functional toilet at his place of residence".
The fact that Neelie Kroes did not take this obligation sufficiently seriously shows the need for the commission to scrutinise these self-declarations more thoroughly".
But the system – which was heavily criticised as open to fraud and abuse by the National Audit Office this summer – relies on companies making self declarations about how much packaging they are exporting.
The fluctuating figures are more likely to be explained by inconsistencies in these self-declarations.
The physicians' self-declarations of their frequency of use of complementary medicines or alternative medicines and homeopathy was used to classify the three groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com