Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
First, the MNE selects whether to coordinate wage bargaining among subsidiaries, while in the second stage the unions decide whether to coordinate their activities across plants.
At the beginning of each turn, the player selects whether to fight or attempt to run.
Similar(58)
Added the ability to select whether to install tools as a single individual user, or for all users (the default).
At the start of each match, participants have to select whether to use the power weapons or the power abilities – the two are mutually exclusive, and the latter charge twice as quickly.
As each article is served, the reader may select whether to activate such annotations.
- When users extract a template, they also can select whether to acquire images from volumes of tenant or not.
For Twitter, Pandora is using the API to launch its own tweet box that allows you to select whether to tweet the song or the station, as well as edit your 140 character message that is being sent.
You can select whether to make the whole thing visible to others, or only the month and day if you're a little shy about exactly how many times you've revolved around the sun.
Customised templates could easily be developed manually for particular disciplines, research groups, for repeating experiments, and to enable users to select whether to capture particular information in a free-form or highly structured manner.
In this section, test is performed to select whether to utilize a general service that covers wide number of objects, or to duplicate the services to handle these objects individually.
The user can select whether to query for data obtained from Thellier-type and other heating methods (excluding Shaw derivatives), Shaw-type methods, and microwave methods ('General constraints' section).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com