Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'selection of students' is a correct and usable phrase in written English.
You might use it when referring to a group of students who have been chosen for a particular purpose. For example, "The selection of students for the summer internship program is complete."
Exact(60)
Mr Sarkozy did originally plan to allow the selection of students, but only for master's degrees.
As dean, she was responsible for the recruitment and selection of students to the country's most selective colleges.
§ 674.10 Selection of students for loans.
As a result, pre-admission selection of students does occur – but by lottery.
The selection of students for such support will be at the discretion of the RLE Director.
The selection of students for such support is at the discretion of the RLE Director.
There are no tuition fees, nor is selection of students on entry allowed, apart from the required baccalauréat.
The A-level examination was set by the northern universities themselves with the purpose of helping in the selection of students.
New schools often face a challenge in the selection of students they must accept: Students choose them because they have not gotten in anywhere else.
The lecture was particularly provocative, because the university has pursued a policy of racial quotas in the selection of students and affirmative action in the appointment of staff since 1996.
Aron's team also surveyed a broad selection of students not involved with the experiment and asked them to rate how close they felt to the closest person in their life.
More suggestions(15)
selection of studies
preference of students
selection of teachers
selection of graduates
hiring of students
selection of respondents
selection of universities
choice of students
screening of students
recruitment of students
selection of pupils '
determination of students
pick of students
selecting of students
selection of school
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com