Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He picked ministers who are young by Japanese political standards, selecting them on the basis of policies rather than the whims of party factions, as was customary.
Pandora's business is predicated on the idea that people like radio and being fed songs instead of selecting them on their own.
Deleting the two unnecessary fragments the resected tumor and the unused part of the healthy hemipelvis by selecting them on the Object Tree and pressing Delete on the keyboard, we can appreciate the excellent alignment of the newly designed custom implant (beige) in relation to the diseased hemipelvis (black) (Fig. 25).
The derivation efficiency could be further increased by expanding all early ESC clones instead of selecting them on the basis of their morphology and growth rate (Table 1).
We invited 12 eligible participants to each focus group hoping that at least eight would attend, selecting them on a first-come-first-served basis.
Similar(55)
We were surprised, but pleased, because we had selected them on the basis of improving the folding of one specific unstable protein but they turned out to be generally improved.
We select them on need".
Greater transparency about how the supreme court members are chosen would not be unwelcome, but do we want to select them on the basis of their political views?
"Their 100% loyalty is proven beyond any doubt and higher judicial authorities carefully select them on the basis of absolute loyalty and obedience.
At Savannah Christian, Coach Donald Chumley, whose Raiders includes four recipients of GOAL scholarships, said: "I'm not going to say to you that some didn't say 'I want to go to college, and I want to play football.' But we don't select them on athletic ability.
Eno selected them on the basis that he thought they were incompatible with each other musically.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com