Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
To avoid including real multiple mapped reads that map to different genes, a more stringent criterion of >80% overlap was selected to restrict the number of transcripts included in a cluster and thus restrict reads involved by this adjustment (Table S15).
Nevertheless, we selected to restrict our analysis to peaks detected using a parameter score of 20.
In addition, single targets can be selected to restrict the analysis to, for example, a specific chromosome.
Similar(57)
Regardless of the GUI type, the interaction is similar: the user first selects a data set or data sets to search, and then selects filters to restrict the data, if desired.
The basic 'browse' form comprises several multiple select menus to restrict the search on virus type, subtype, lineage, host and sample collection geographical location.
The next step is to select the 'Filters' to restrict the query, e.g. 'Limit to Species'— Homo sapiens, to retrieve data for H. sapiens rather than all species known to Reactome.
Select Permission Password to restrict who can edit, copy or print the file.
To select the database and to restrict the scope of this review, two criteria were set up for the comparison: (i) the database should solely or partially provide the human cell signaling-related data and (ii) the HTTP links of the databases should be in active or working state and can be readily accessible to the users without any accessing charge.
The communities and local government select committee reported on plans to restrict the frequency of free newspapers produced by local authorities.
The obstacles that used to restrict your ability to select the software you want — i.e. whom you can date — are becoming things of the past.
The number of dots in each of the intervening displays was randomly selected, but restricted to be different from the number of dots in the n-back pair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com