Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
He would join an intriguing number of top-order batsmen, with Sam Robson likely to face a shootout for his position as Alastair Cook's opening partner on the West Indies tour with the prolific Yorkshire pair Adam Lyth and Alex Lees, and further suggestions that Gary Ballance may be selected, giving him the opportunity to stake a late claim for a place in the World Cup squad.
For each clone, two ramets were randomly selected giving a total of 24 trees for measurements.
All journal articles, together with both highly cited and recent conference papers were selected, giving a total of 536 peer-reviewed publications (22%) to be manually reviewed.
Then a random sample of 10 households in each strata was selected giving sample sizes of 240 for Burkina Faso and Mali; 480 and 120 for the Republic of Niger and Senegal, respectively.
The 180 trials were split into 12 trials of each ratio/set-size combination, which were then further split into three 4-trial mini blocks (randomly selected), giving a total of 45 mini blocks.
In each zone, two LGAs were randomly selected, giving a total of six LGAs per state.
Similar(44)
As such, a spiral antenna was selected given its good coupling characteristics in practical all the frequency range.
Jack Rodwell may only just be coming back from another injury but it says a lot about his City career that he was not selected given Demichelis's toils.
It is unclear why this design was selected, given that it was known to be inferior to the battlecruisers entering service with the Imperial German Navy.
It is unclear why this design was selected, given that it was known to be inferior to the battlecruisers entering service with the German Imperial Navy Kaiserliche Marinee).
Medicare reimbursement was selected given the societal perspective[ 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com