Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
These green-light zones, which Mr. Mateo has been pushing in meetings with city officials, would be selected along busy corridors, and would in all likelihood overlap areas where the police are concentrating their efforts.
He was selected, along with Seiji Ozawa, over many applicants with much better pedigrees.
A team of English-speaking foreign fighters was carefully selected, along with a target: Nairobi's gleaming Westgate mall.
In terms of governance, real solutions will come from transnational bodies made up of civil society representatives selected along geographical, generational and gender lines rather than national ones.
Patrik Elias and Petr Sykora of the Devils are expected to be among those selected along with Jaromir Jagr of Pittsburgh and Dominik Hasek of Buffalo.
A team of English-speaking foreign fighters was carefully selected, along with the target: Westgate, a gleaming upscale mall popular with expatriates and Nairobi's rising middle class.
At the academy, he was selected along with about a dozen other freshmen to be involved in a cadet glider program, and by the end of the year was an instructor pilot.
The Welshman's decision came despite Bjorn being better placed in the world rankings and Ryder Cup points table than Westwood, who was selected along with Clarke on the strength of previous results against the United States.
Jackie Robinson's major league debut, Joe Dimaggio's 56-game hitting streak, Lou Gehrig's farewell speech and Bobby Thomson's "shot heard round the world" home run were among the moment selected, along with Williams's.406 mark.
From 500 applicants, I was selected along with 50 other hopefuls to interview, based on our creative responses to a tricky application form which demanded I sell a coat hanger in 300 words.
Mr. Price noted that "there had been inclinations" as long as 10 days ago that "Alpha House" had been selected, along with another of the live-action comedy pilots, "Betas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com