Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This is something that Google introduced to a select set of users earlier this year through it's Google Wallet programme but the company has yet to roll it out to the masses.
Similar(59)
This user selection process is repeated until the BS constructs a selected set of users S = {π(1),..., π(M } up to M. let ( CQ I k, a ∈ F i + 1 ) = 0 (8) .
s ¯ = [ s π ( 1 ), …, s π ( M ) ] T is the information symbol vector for the selected set of users S = {π(1),..., π(M } and x ̄ = W s ̄ = ∑ i = 1 M w ̄ i s π ( i ) is the transmit symbol vector that is constrained by an average constraint power, E { ∥ x ̄ ∥ 2 } = P. ȳ k is the received signal vector at user k.
With the proposed algorithm, the BS can construct a selected set of users S = {π(1),..., π(M } with cardinality up to M. In the MU-MIMO downlink system, the CQI quantizer is also a critical factor determining the size of overall feedback.
To do this we divided the users into two equal halves: a randomly selected set of test users and a base set of the remaining users.
The findings are based on a single-study design that is based upon the views of selected set of clinical users in one telehealth service in a specific area.
We select a set of users to inject three intruding accesses into.
Then, the BS selects a set of users to be served simultaneously with consideration of intercell interference.
In the second step, each BS selects a set of users to be simultaneously served based on the information received from MSs.
In the second step, each BS selects a set of users to be served simultaneously to realize multiuser diversity with consideration of interference caused to adjacent cells as well as the desired link performance.
We select a set of user group satisfying the orthogonal criterion and derive the corresponding maximum achievable SE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com