Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Firstly, given that New Caledonian crows have previously been shown to choose appropriately between directly available tools [29], it is possible that the design of the apparatus from which the tools had to be extracted impaired subjects' ability to judge their lengths and select accordingly.
Similar(59)
The buffer length B l depends on the applications and must be selected accordingly.
Ethylene glycol, glycerol, 1 2 propanediol and 1 3 butanediol were selected accordingly and ampicillin synthesis was performed in all of them.
According to the simulation result, the proper type of detector was chosen and the installation positions were selected accordingly.
The fault trace at this location was determined visually following the earthquake occurrence and the profile was selected accordingly.
Geometrical aspects, colour, and textural features are extracted in the next step using the study dataset, so the best ones could be selected accordingly through Chi-Square methodology.
For joining metals to composites, the material making up the matrix of the composite needs to be considered and then the joining process is selected accordingly.
Preserving resources and relieving pollution reservoirs are both necessary conditions to achieve a sustainable circular economy (CE), and the corresponding assessment tools should be selected accordingly.
Subsequently, conventional statistical analysis is carried out to estimate statistics of Eu, and the characteristic value of the soil property is selected accordingly.
Because in the present experiment we are interested in guiding fast molecules from a supersonic expansion these parameters need to be selected accordingly.
'Maintenance', 'Rehabilitation', 'Reconstruction' and 'New Alignment' options are namely selected accordingly, in sequence, with respect to the extent of the intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com