Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The experience of our physician author is that these resources are seldom useful at the point of care and seldom used by clinicians in that setting.
But Mr. Black takes a fresh twist on this kind of conventional thinking, adding that broad brush strokes are seldom useful in summing up character for a panel of jurors.
Comparison with radiographs of the opposite limb is seldom useful, and therefore they should not be routinely obtained.
In our experiments we found that allowing peers to forward to other neighbors is seldom useful, since during a message-dropping attack greatly increased path lengths almost always include at least one malicious peer.
The fusion centers at the heart of their report are one of the sources of information for the TIDE system, but their information is seldom useful, the report said.
Serum estradiol determination is seldom useful in eugonadic subjects; its assay could be useful in older mildly hypogonadic males because of the possible coexistence of a partial estrogen deficiency (Rochira et al 2006).
Similar(52)
It is seldom very useful by using only one anticancer drug owing to refractory and drug resistance of cancer tissues.
We found the technique we describe clinically useful in the patients studied, which has informed our decision to seldom use midazolam in our intensive care unit due to the tendency for midazolam and its metabolites to accumulate.
Diagnostic criteria such as Manning, Rome I, II and III have proved useful for research purposes by ensuring homogeneity of patient populations, though their applicability in clinical practice is limited and they are seldom used [ 1].
Hollywood neologisms are seldom truly useful.
He also has powerful sympathisers in Europe, including Germany's Angela Merkel, but they seldom become useful allies because Britain is seen as a blackmailing zealot.The other priority should be educating Britons about what exactly a British exit would really involve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com