Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Theoretical principles were rarely discussed and participants seldom referred to the literature.
Women are seldom referred to, and then often in derogatory terms.
Indeed, the Sahrawi are seldom referred to in modern literature on pastoralism; for example, they are not mentioned in Homewood's ([2008]) recent book on the ecology of African pastoralist societies and are generally absent from edited books on pastoralism (Chatty [2005]; Bollig et al. [2013]).
When mentally ill prisoners or patients are discharged, they are seldom referred to local mental health facilities, nor are any officials notified that they may need mandatory treatment.
Often away from home on "jaunts", he seldom referred to his daughter, and when he did, it was as "ye cheild".
The microconsoles like Nvidia Shield Console, MOJO, Razer Switchblade, GamePop, GameStick, Ouya, and even more powerful PC-based Steam Machine consoles are attempting to compete in the game console market; but even though some of these are theoretically powerful on paper, they are however seldom referred to as "seventh generation" consoles, and never mind "eighth generation" consoles.
Similar(41)
Although we seldom refer to it as such all of this is 'data,' it is information awaiting interpretation.
He seldom refers to himself, and, when asked for a "sign" to prove his authority, he refuses (Mark 8 11 12).
But contemporaries seldom refer to events with these names, or can see the sharp lines that the future will draw.
WHY is it that while Grieg is always identified as Norwegian and Borodin as Russian, commentators seldom refer to Mozart as Austrian?
However, Margolis seldom refers to Dewey and, although he believes himself closer to Dewey's "Hegelianism" than to Peirce's "Kantianism," he finds Peirce more interesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com