Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "seizing happiness" is correct and can be used in written English
The phrase can be used when referring to the act of actively pursuing or working to obtain happiness. For example: Instead of waiting for happiness to come to him, he decided to start seizing happiness by changing his outlook and focusing on the positives.
Exact(1)
This is a beautifully written parable about daring to be different, and seizing happiness and love when it is offered.
Similar(59)
"Can't Stop the Feeling!" is a spiritually exhausting pop song about being seized by happiness.
Much Ado About Nothing also has that dynamic that: happiness seized from a situation that seems impossibly bleak.
Ask for help when you need it, but also seize opportunities to embrace happiness and health.
Only you can answer that, and only you can choose to seize the opportunity for happiness that you hold in your own hands.
The slightly unstable generalissimo seized power three years ago promising happiness for his people while arresting them for the slightest sign of unhappiness, including wearing political t-shirts and making the hand protest popularized in the Hunger Games movies.
Seizing an Opportunity.
We want what we can seize hold of, we want happiness that is within our reach, we want our plans and purposes to succeed.
Bio: Laura Tong is on a mission to help you seize control of your life and grow your happiness.
Where, for the love of Lovejoy, was the pug? "Frank and Mary's happiness hangs by a thread, as Louis Scatcherd prepares to seize the Greshamsbury estate," read the blurb for this last outing.
If you do this, you'll understand that opportunities for growth and happiness lie in the most unexpected places, ready to be seized if you're open to recognizing and embracing them.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com