Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Only on the final segment of tape did Sabrina remember to look in on her sick daughter, shortly after 9pm on the Saturday, with the pub's night session in full swing.
Similar(56)
"Masterpieces of 20th-Century Multichannel Tape Music," as the program was called, offered six works written between 1956 and 1990, each created by cutting and splicing segments of tape.
No usable segments of tape were found inside the recorder.
Computer software (Annotape) was used to facilitate the transcribing and data coding process by annotating and indexing the original audio interview files and storing segments of tape with an open code that was as close to what the interviewee said as possible.
The only coach shown in that segment of the tape walks casually on in the direction he was going.
"Learn the lesson from your 19 brethren who attacked America with their planes, in New York and Washington, wreaking on it unprecedented havoc from which it is still reeling," said one segment of the tape, which was played on Al Jazeera.
And, on a segment of Hardball taped in February 2000, he described what he deemed a political evolution on the issue of MLK Day.
"They're segments of that tape that are indicative of casing," Mr. George said.
"The main negative effect is that after about 10 weeks, segments of the tape worm can start crawling out of your bottom," he said.
Starting with a score written by composer Ron Grainer, Delia created every note by cutting, splicing, speeding up and slowing down segments of analog tape recordings of plucked strings, white noise, and the simple harmonic waveforms of test-tone oscillators which were used for calibrating equipment and rooms, not creating music.
In other segments of the tape recordings aired by ESPN, Davis and Laurie Fine frankly discuss the nature of the abuse, the coach's need for male companionship as well as the possibility that there were other victims.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com