Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And when one has the luxury of texts such as Buxtehude's Membra Jesu Nostri, JC Bach's Ach, dass ich Wassers gnug hätte and Schütz's motet Die mit tränen säen, it leads one to understand how, like the wax limbs tied with ribbons on the wall of the Sala dos Milagres, something that on the surface seems gruesome and unsettling can reveal itself to have beauty and power.
If discarding them seems gruesome or wrong, perhaps it is the widespread acceptance of creating these "spare" embryos that needs to be questioned.
Similar(56)
The photographs in the book may seem gruesome to laymen, but they are unremarkable in surgical texts.
"But the depiction of thousands of sick and dying people seemed rather gruesome for our light-hearted film, and the thought of our crew taking a 600-year round trip just to bring back a snail darter wasn't all that thrilling," explained Nimoy.
In a country priding itself on wholesomeness, those crimes seemed especially gruesome.
Nasty business ReprintsLiberia's long civil war made such things seem less gruesome.
These fairly graphic scenes might scare children, although they pass quickly and are too stylized to seem realistically gruesome.
The two incidents seem like gruesome boomerangs of history until we consider the even more terrible idea that they are simple reflections of the present.
From up on the interstate, the spectacle of modern, Southern city life and ambitious new construction where once had been a low, genteel old river city seemed particularly gruesome and unpromising and probably seemed the same to Sallie.
By now it is so familiar that it is hard to remember how shocking it originally seemed: "outrageous," "gruesome," or just "utterly pointless," in the words of some of the readers who were moved to write.
Body-washing may seem a gruesome subject, but the act is one of the first marks of respect we pay to the dead, the first of the ceremonies of farewell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com