Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
But there was more to this seemingly everyday story.
"More than this, Eggleston has an uncanny ability to find something extraordinary in the seemingly everyday.
It turns out that seemingly everyday weeds are actually quite flavoursome.
A seemingly everyday tale of tragedy and loss (someone dies in a car crash, and their lover finds it impossible to love again), "Blue" has about it a mystery that's at the heart of the best of FAK.
Weaving two or three seemingly everyday story lines into a satisfying narrative every episode is a delicate trick, and when it doesn't work, you're left with something that feels inconsequential.
SEEMINGLY EVERYDAY" is particularly interesting since it mirrors the ambivalence that the Protestant Dutch felt about their own affluence ("The Embarrassment of Riches," as Simon Schama entitled his acclaimed book on the Dutch golden age).
Similar(40)
These are the days that leave me breathless, defeated -- days when a panic attack comes out of nowhere and interrupts seemingly mundane, everyday situations.
The use of colour in his images added a sense of joy and vibrancy to familiar, seemingly mundane moments of everyday life.
An unerring eye for the seemingly mundane details of everyday life guides her story, and a sly sense of humor graces an imagination busily occupied with the possibilities of metaphor.
Somewhat reminiscent of that other gem, Florian Illies's 1913: The Year Before the Storm, in the effortless combination of grand epoch-defining moments with seemingly mundane observations of the everyday, it's also steeped in that particular melancholy that permeates the works of both its subjects.
These speeches -- Avery's at the end of the first act and in a solo phone monologue presumably with his shrink, Rose's as she tries to explain her contradictory nature, and especially Sam's breakdown of a confession -- belie the seemingly casual nature of the everyday grind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com