Your English writing platform
Discover Ludwig"seemed inflamed" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe someone's appearance or behavior, indicating that they appear to be experiencing physical discomfort or agitation. Example: As I approached the injured animal, its paw seemed inflamed and swollen, causing it to whimper in pain.
Exact(1)
During the ultrasound the doctors noticed that her pancreas seemed inflamed, so the initial thought was that she could have pancreatitis.
Similar(59)
Liberals in 1964 thought that the Civil Rights Act would end racial strife, not (as it came to seem) inflame it; and Johnson had promised repeatedly, during the campaign, that he sought "no wider war" in Vietnam.
How would you feel if you found yourself at Heathrow in the morning?" — and Stuart stiffened visibly, which seemed to inflame Ramsay yet again.
The injured men writhed and squealed in agony, which seemed to inflame the fury of the police....The police then began dragging the sitting men by the arms or feet, sometimes for a hundred yards, and throwing them into ditches.. Vithalbhai Patel, former Speaker of the Assembly, watched the beatings and remarked, "All hope of reconciling India with the British Empire is lost forever".
How about N.S.A. practice, and what seems to inflame that?
(On the contrary, they often seem to inflame tensions).
"Anything Joss does seems to inflame and animate his army of devoted followers," Mr. Gregg said in a phone interview.
There are tragedies every day in every community and the places that the president chooses to insert himself seem to inflame rather than sooth".
Whatever Warren said seems to have inflamed prosecutors.
But their presence at times seemed only to inflame tensions.
At other times, though, Mr. Hussain's words seemed intended to inflame the conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com