Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Perhaps anticipating that, the central bank warned that "designing an internal capital planning process that simply seeks to mirror the Federal Reserve's stress testing is a weak practice".
The proposed legislation, further narrowed in an attempt to placate the N.R.A., seeks to mirror the language of the federal prohibition, which bars most people under full protective orders from buying or owning weapons.
It is sad that a sector that was created by social housing giants to challenge government policies on homelessness and poor housing conditions now seeks to mirror the current government's backward steps into a housing policy more suited to the 19th century than the 21st.
One intriguing play noted by Osbon is the new IQ Hedge Multi-Strategy Tracker ETF, an ETF that seeks to mirror the performance of hedge funds.
For a larger sampling of the market, you could try the Vanguard Total Stock Market ETF (nyse: VTI), which seeks to mirror its namesake.
Japanese Yen Shares : The exchange-traded fund, which seeks to mirror the price movement of the Japanese yen, is trading more than 0.50% higher Friday to stand at $107.12 in the aftermath of employment data undermining the U.S. dollar.
Similar(52)
Everton had sought to mirror systems at Stamford Bridge two weeks ago but could not live with the hosts' dynamism.
The Sun will seek to mirror the Daily Mail in building a mass market website with a distinct editorial tone that does not undermine print circulation.
The frank language and colloquial expressions follow the loosening of societal standards for discourse, reflecting how marketers seek to mirror changes in consumers.
Saks is just one of numerous upscale retailers that have sought to mirror customers' philanthropic interests with campaigns of their own.
But, as in many aesthetic texts from this period, it is not always obvious which 'ideas' the work of art must seek to mirror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com