Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The episodic plot — Brüno comes to America with a sidekick from home (Gustaf Hammarsten), seeks fortune and fame, encounters humiliations to which he is obdurately immune and achieves a redemption of sorts — is a photocopy of "Borat".
Similar(58)
Each year more than 1,000 fresh faces arrive seeking fortune and celebrity.
But the most important precursors are those episodes in American history that exemplify our passion for seeking fortune and adventure in new territory.
Wood's mother's family had come to Rumford a generation earlier, seeking fortune in the mills, but Wood's father had left at the age of twenty.
J. learns about butterflies, which then serve him as a metaphor, the endangered species that one pursues seeking fortune but that one has great difficulty capturing.
Spanish conquistadores ventured into the rainforest seeking fortune, followed over the centuries by others convinced they would find a lost civilisation to rival the Aztecs and Incas.
THE Pacific archipelagos of Fiji and Tonga have for centuries been connected by trade and kinship: Tongan princes sailed westwards in outrigger canoes to seek fortune in Fiji, while Fijians provided spouses for the Tongan nobility.
Founded by George Washington Jenkins (d. 1996), who hitched from Georgia to Florida to seek fortune in real estate.
But many domestic financial firms may reckon, Why on earth seek fortune overseas when theres more fun to be had playing the rocketing Chinese markets?
In heading to the High North, as Norwegians call it, Statoil executives will join the legions of explorers who have sought fortune and renown in this tough climate over the centuries.
With excitement, we loaded up our trucks, waved goodbye to the rest of our platoon and rolled out to seek fortune, glory and a Whopper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com