Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
"All we're seeking, on behalf of our shareowners and customers, is to pay what is fair," said a company spokesman, Mark A. Marchand.
Similar(57)
Damages to be sought on behalf of consumers have not yet been calculated, he said.
He is not a disinterested party; he seeks on behalf of the mayor of London to run rail services in the capital.
"We will be continuing with our action unless the government themselves can give us the absolute assurances we seek on behalf of the doctors we represent," Malawana said.
Resolution is in dialogue with a number of owners of UK life assurance and asset management businesses whilst, at the same time, remaining highly disciplined on delivering the mid-teens return we seek on behalf of public market investors.
Lobbyists from Long Island and elsewhere may find themselves re-enacting Napoleon's sad retreat from snowy Moscow as they leave a frozen Albany this winter with few of the dollars they had sought on behalf of their clients.
Increased access is rarely sought on behalf of a meaningfully representative group; I've seen many more NGOs angling for a hearing for their own staff from a region than arguing that the most effective or legitimate advocate for Tanzania, for example, is the person the people picked as their president.
In 2008, verifications were sought on behalf of more than 2146 Indian and Filipino nurses in Ireland, up from 518 in 2007 (Irish Nursing Board, unpublished data).
In this study population, the majority of participants preferred to have a doctor approach them when consent is being sought on behalf of an unconscious family member.
Whereas Mr. Schneiderman is seeking redress on behalf of state pension funds, Mr. Bharara is seeking hundreds of millions of dollars in penalties on behalf of the United States.
Their lawsuits ask the courts to change the system, while separately seeking damages on behalf of children already harmed.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com