Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Desperately seeking acclaim... Eugene Huetz in Madonna's Filth and Wisdom.
"You did not expend your energy in preening and seeking acclaim," eulogized one of Mr. Moakley's dearest friends, William Bulger, who served with him years in the State Senate and who is now president of the University of Massachusetts.
Even your manipulative actions, often done in the open, are seeking acclaim or affirmation, expecting "they should agree; it's the best thing--for them".
Similar(57)
He still sought acclaim as a writer.
Coca-Cola appears to be using the cover of the government's discredited responsibility deal to seek acclaim for bringing out a product that still contains over 4 teaspoons of sugar per 330ml can, which equates to one-quarter of a child's daily recommended maximum intake of sugar".
Unlike self-congratulatory greats like say, Michael Jordan, José Mourinho, Floyd Mayweather Jr., Diego Maradona or even Tiger Woods, Roger Federer has never sought acclaim and his ego is not dependent upon being called the greatest of all time.
Someone spoke of young artists in the developing world who had been happily exploring their own traditions within the logic of their own culture, until they became aware of the vast sums that western artworks were attracting; after which many switched styles, seeking international acclaim in a tradition they didn't understand.
We have words to describe the act of seeking moral acclaim for helping an individual whose life one harms -- "hypocritical" or "shameless" come to mind.
Robbie explains why he doesn't seek critical acclaim and prefers to be an entertainer.
As Protestants, Leitz said, it was just the right thing to do and he never sought any acclaim for his actions.
In an age when many celebrities seek out acclaim for charitable acts, Paul Walker was sort of a secret saint, his charity has revealed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com