Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sampling was initially purposive in its approach, in that the research was located within two areas housing asylum seekers from a variety of countries of origin, including Iran, Sri Lanka, Somalia and other African countries and that it was hoped to recruit asylum seekers based on a range of characteristics, including gender, age and country of origin.
Similar(59)
The number of registered job seekers, based on International Labor Organization standards, fell 4,000, to 2.527 million.
In addition, employers are prohibited from barring job seekers based on arrests that resulted in favorable findings including acquittals and dismissals.
The German chancellor, Angela Merkel, has called on EU states to accept their fair share of asylum seekers, based on factors such as population, GDP or jobless rates.
Croatia's interior minister, Ranko Ostojic, summed up the arbitrariness of the decision making when I asked him yesterday how his Balkan neighbours could prioritise asylum seekers based on their nationality.
Also competing in this space is Identified, which scores job seekers based on how in-demand they are.
In the case of the health promotion officer and public health nurse, the work that they were planning to do with the asylum seekers based on work in 'mainstream' services was just not what the asylum seekers needed, or indeed wanted.
Overall labour demand is defined as the number of all job advertisements accessible to a job seeker based on residence.
The decision to transfer an asylum seeker offshore is now based on a stripped-down version of a health induction assessment.
This paper develops an approach based on a multi-objective seeker-optimization-algorithm (MOSOA) for designing of an advanced power distribution system (PDS) including distribution static compensator (DSTATCOM).
(The survey is based on a national sample of 4,347 job seekers, as well as 129 human resource professionals).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com