Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The result is the police have been prepared to make representations to judges to seek lighter sentences when he is caught".
When indictments are brought against several defendants, legal experts said that prosecutors were more likely to seek lighter sentences for the first defendants who decide to help their cases.
Similar(58)
I get lost somewhere in the ensuing categorisation of leaf sizes - and seek light relief in cup of golden Pekoe.
Zagal, who lived through the Pinochet regime, creates a comic-book fable in which a series of characters seek light in the darkness.
It makes no sense to ask what contribution Chinese thought can make to the mind-body problem if the dichotomy is altogether absent their writings, nor to seek light on the nature of propositional truth if its propositional content was not a factor in their thinking about language.
The days are often colder and darker and we seek light and warmth.
The idea of the yatra can be central to many Hindus - the pilgrimage, a yearning to see God, to tread barefoot, to go without meals at regular hours, to sleep in squalor and then to arrive at holy places of worship to seek light, joy, atonement (all luminously evident in a Caravaggio canvas).
That is why over time our brains have adapted to seek light and to ensure that we do that, we have evolved to feel pleasure when exposed to it.
Today he urged enforcement officials to resist the lobbying of power companies seeking lighter enforcement.
In addition to avoiding flamboyance, he does not tailor his recitals for the sake of the box office, and his seriousness can turn off those seeking lighter pleasures from a concert.
Victor L. Hou, an assistant United States attorney, acknowledged that the government's case relied heavily on the testimony of organized crime figures who were seeking lighter sentences by cooperating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com