Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Much of the agenda is set by the life sciences and pharmaceutical industries because they determine which products are brought to market and which products to seek authorisations for which indications [ 19, 31, 34 ].
Similar(59)
He could seek authorisation from his former boss.
This is the highest multilateral institution in the world and therefore it would be better to seek authorisation".
But Mr Hollande was rather left in the lurch when Mr Obama decided to seek authorisation from Congress for military strikes.
The administration will seek authorisation from Congress for $5 billion to fund counter-terrorism partnerships with willing governments, from Yemen to Mali.
As a result, they said, the chase did not meet formal police guidelines for a pursuit that would have required them to seek authorisation to continue.
Prosecutors said they would decide "imminently" whether to seek authorisation to open a full-scale investigation in Afghanistan that could lead to war crimes charges.
He added: "If a person who has given a binding undertaking of confidentiality seeks to be relieved, even in part, from that undertaking he must seek authorisation and, if so advised, challenge any refusal of authorisation.
Although parliament was recalled for a debate on Syria on September 4th, no vote was held, and Mr Hollande is not constitutionally obliged to seek authorisation before launching strikes.
After the British vote and Mr Obama's decision to seek authorisation from Congress, Mr Hollande reaffirmed France's determination to take action against the regime.The French president enjoys sweeping powers to order such military action.
For the proudly independent-minded French, it was particularly difficult to digest the idea that the military strikes that Mr Hollande had announced were being held up by Barack Obama's decision to seek authorisation from Congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com