Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But, he added, the proposed new policy does not address the trials that are already under way, so his group will seek a moratorium on field trials until the new regulations are in place.
Mr. DeMarco said he would seek a moratorium on new construction "until we have a master plan put into effect out here that deals with the issue of growth".
"Continued overfishing of this seriously depleted stock has convinced me," said Bill Hogarth, the service's director, "to seek a moratorium on this fishery for three to five years to give the stock time to begin recovery".
Similar(57)
Now Mr. Deripaska says he is seeking a moratorium on payments to all creditors.
Congress threatens to impose on the White House the constraint Mikhail Gorbachev has long sought - a moratorium on testing nuclear weapons.
As the fracking debate heats up in Europe, environmentalists seeking a moratorium until more research is available have found an unlikely ally — Gazprom, the Russian energy giant.
He spoke at conferences, published articles and served as an informal adviser to the Natural Law Party, which sought a moratorium on the commercialization of genetically altered foods.
The E.P.A.'s administrator, Lisa P. Jackson, wrote in a letter to eight coal-state Democrats who have sought a moratorium on regulation that only the biggest sources of greenhouse gases would be subjected to limits before 2013.
Builders like Mr. Gibbs, a thickly built man of 41, are grudgingly going along with the new rules, since the alternative could be more severe: some Council members have sought a moratorium on construction.
"It's a bit of a conflict, isn't it?" said Ellie G. Kinnaird, a state senator in North Carolina who is seeking a moratorium on soft drink contracts in schools.
A contradictory group, the actions of which serve as endorsements for everything it claims to stand against, Gamergate has sought a moratorium on change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com