Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We're seeing marrow failure.
Similar(59)
An officer who responded to the scene said he saw Marrow and "several others" arguing in the mall parking lot.
The slides I saw of marrow from patients treated with AG-221 looked a great deal like the slides I'd seen from patients with acute promyelocytic leukemia who had been treated with ATRA.
High hopes are riding on the next experiment, which is to see whether marrow cells will actually restore insulin in a mouse model of diabetes.
Some entries are cross-references, for example "'Zucchetti à la Milanaise' and 'à la Piedmontaise.' See Vegetable Marrow".
It may be that we will see secondary marrow damage with this combination in future years.
He is also totally oblivious to his leading-man good looks, and his humility makes his awkward diffidence all the more touching; it's as if someone mounted a camera inside a tortoise's shell so we could see its marrow-deep doubts.
In the bone marrow, ABC transfer resulted in essentially only ABC B cells seen in bone marrow (>90%); old FO or young FO B cells transferred into RAG-2 KO mice led to roughly similar representation of ABC vs. FO B cells (Table 1).
Interestingly, high cellularity throughout the marrow seen on histologic examination in TNF-transgenic mice appears associated with a diffuse bone marrow edema (BME) pattern on MRI, distinct from subchondral BME coexisting with focal erosions [ 18].
The 855 bp amplicon, demonstrated in the human stomach, was also observed in all cell lines examined (DU145, RWPE-1, RWPE-2, LNCaP, PC3 and SW1353, data not shown), as well as in the heart, brain, spleen, testis, salivary gland, leukocytes and bone marrow (see [Additional file 2]).
In Harrow, north-west London, for instance, a single support campaign for a mother in need of bone marrow saw 1,000 people sign up in four months.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com