Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "seed cultivation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of growing plants from seeds, particularly in agricultural or gardening contexts.
Example: "The farmer focused on seed cultivation to ensure a healthy crop yield for the upcoming season."
Alternatives: "seed growing" or "seed propagation."
Exact(13)
In addition to feeding optimization, adaptation of seed cultivation in hydrolysates was necessary to achieve high LA yield and productivity.
It operates three seed cultivation facilities, one seed processing factory and one experimental and research center.
The initial glucose concentration appropriately 300 g/L in seed cultivation was determined to be the most optimal.
300 g/L initial glucose concentration, which principally played a role as an osmotic regulator during the seed cultivation, was found to present the best fermentation performance.
Bioreactors for seed cultivation and fermentation equipped with pH electrode (Mettler Toledo, Switzerland) and dissolved oxygen electrode (Mettler Toledo, Switzerland) were provided by Guoqiang Bioengineering Equipment Co., Ltd (Shanghai, China).
The steps used to prepare the seed cultivation and medium components were the same as described in the previous section, except for the addition of 0.05 % antifoaming agent in the fermentation medium, which prevented foaming under severe agitation.
Similar(47)
500-mL flasks containing 100 mL BM or MMB medium, 300 mM of glycerol and 50 μg/L of kanamycin were used for seed cultivations.
Direct seeding cultivation is the answer from now onwards.
The area under oil seeds cultivation increased from 6.2percentnt in 1951 to 21.4percentnt in 2003 04.
In rice, direct-seeding cultivation is becoming popular in Korea and Japan, because it requires less labor relative to transplanting one.
Seedling emergence is an important criterion for determining the actual yield during direct seeding cultivation of rice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com