Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By 1913, the surgeons and gynecologists who started the American Society for the Control of Cancer (later the American Cancer Society) had begun an anti-cancer campaign that, among other things, advised women to see their doctors "without delay" if they had a breast lump.
The Secretary-General shall, without delay, see to it that such disciplinary measures are carried out, with the assistance of the ushers and, if necessary, of Parliament's Security Service.
We need to see this kind of concrete steps, we need to see them without delay".
The demand that patients should be able to see their FP without delay has led to a shift from 'planned' to 'on-demand' care in Swedish primary care.
Any man noticing any of these symptoms would be wise to see a doctor without delay.
And be sure to see an ophthalmologist without delay if you develop any of the following symptoms: cloudy or blurry vision; colors that seem faded; headlights, lamps or sunlight that seem too bright and glaring or a halo appears around lights; poor night vision; double vision; or a frequent need to change prescriptions for glasses or contact lenses.
She called for dialogue to begin "without delay".
If this occurs, Dr. Siris said, you should see your doctor without delay and get an X-ray.
The benefit of a large team is that it can accommodate many more appointments, so clients who don't mind visiting an apartment without either Mr. Steinberg or Mr. Senequier can often see the space without delay.
So, if you have an arm that's fractured (broken) or dislocated, see your doctor without delay.
"It is critical that lawmakers from both sides of the aisle see this funding through without delay". But for those taking a long-term view of medical and scientific research, there is little comfort in partial victories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com