Your English writing platform
Discover Ludwig"see likely" is not a grammatically correct or commonly used phrase in written English
A better way to phrase it would be "seems likely" or "appears likely". Example: "Based on the evidence, it seems likely that John will win the election."
Exact(5)
If you see likely voter models right now showing numbers that are not much in line with the historical pattern — say, those that produce a five-point shift toward Mr. Romney, or a two-point shift in favor of Mr. Obama — I wouldn't necessarily pay a lot of attention to them.
62. Married, 3 children Twentieth year running Magic Kingdom fraught with more fury than a fairy tale: fended off hostile takeover bid by Comcast; relinquished chairman position after shareholder revolt led by founder's nephew Roy Disney (see); likely to lose lucrative distribution partnership with Pixar (Toy Story, Finding Nemo).
The whole thing is based on a never-proven (see: likely false) report that the Democratic Party sent lawyers to Alaska to scour through Palin's record.
The differences we see likely relate to differences in the maturation of respiratory circuits.
Note that we assume that intelligibility includes all stages of comprehension over and above early acoustic processing, and as such the intelligibility responses that we see likely reflect multiple processes including acoustic phonetic, semantic, and syntactic processing, and associated representations.
Similar(52)
These days, people can edit and beautify their pictures so much that the selfie you're seeing likely looks nothing like the actual person in reality.
But flipping the order of the elections was a move seen likely to benefit Mr. Jospin.
The numbers we are seeing likely represent the tip of the iceberg.
Layoffs are seen likely, but not just yet: the division must first wrap up work on its clients' ad campaigns.
"We will not likely see the likes of Nelson Mandela again".
It is unfortunate the justices cannot see this likely outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com