Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
I think I can see discussions coming to an early conclusion," Lyons said.
We will continue to see discussions of satire, the freedom of expression and its limits.
We often see discussions that focus on fact checking, and those around Farage's poster were no exception.
Discussion boards were recently added to the site, with a search function that makes it possible to see discussions taking place near a given location.
"I don't think that it's surprising that in some of these more social spaces – where porn is consumed, uploaded, distributed, commented on – we are beginning to see discussions about the alternative politics of pornography," says Mowlabocus.
All the SSDs here can, therefore, be recognized as seismites (see discussions in Mugnier et al. (2011)).
The over-measured CS data seem completely redundant at this moment (the corresponding measurement rate at level0 will be even larger; see discussions in the next sub-section).
See discussions in Section 2.2. 4 By half-duplex we mean each node can choose to either transmit or receive, but not both at the same time.
Clustering analysis has sometimes been interpreted as a justification for a realist stance towards biological race (see discussions in Hochman 2013; Kaplan and Winther 2013, 2014; Winther and Kaplan 2013; Winther 2014; Edge and Rosenberg 2015 forthcoming; Spencer 2015 forthcoming).
This mixture is set into rotary motion by the operation of Mind (Nous – B12, B13, B14; see discussions in Laks 1993, Lesher 1995, Menn 1995, Curd 2007), a separate cosmic entity that does not share in such mixture.
See discussions of the biogeochemical recycling processes for relic carbon in the Antarctic region (e.g., Ingolfsson et al. 1998; Berkman et al. 1998) and the Soya Coast region (e.g., Miura et al. 2002).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com