Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While one can see a relevance of fruit bars to Elizabeth (since they're cute, sweet and rather juicy) it's hard to see the connection between an English rose and a snack that's barely a notch above Sowetan biltong.
We analyze Y2k network as well to see a relevance of structural network motif and biological network motif.
This inclination to deflect discussion of screen-viewing in their child to other parents because they do not see a relevance for their family has been noted by another qualitative study.
Similar(57)
"I don't see a lot of relevance between the two just because of how different the court surfaces are," Roddick said of meeting Tursunov.
He adds: "As I recorded these songs from 1845 they came alive to me and I kept seeing a remarkable relevance to our own society".
Although we have not seen a clear relevance of salivary flow with the amount of water consumed and with the antibodies apparent in the serum, it is possible that antibodies such as anti-M3RP and anti-α-fodrin antibodies may have a role in the salivary flow decrement.
Congress (and many other parties with seats in the upper house) lost badly in India's elections last year; they see a way back to relevance by painting Mr Modi's party as anti-poor and anti-farmer.
When users search for a topic, they see a list of phrases with relevance scores and select one; the "expert" who originated that phrase is notified.
"If the assumption is that education is about getting a job then how many of us round this table can see any relevance to the kind of schooling we had and what we do in our day job?" he asked.
The whole thing is disgusting and I don't see any relevance at all," he said.
One person who is familiar with the case but not authorized to discuss the evidence publicly said that the material that was to be presented had recently been re-evaluated and that prosecutors had then seen a degree of relevance in the material that they had not perceived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com