Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'seductress' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to a woman who is skilled in seduction. For example, "The seductress had a way of making men fall for her charms."
Dictionary
seductress
noun
A woman skilled and practiced at seduction.
Exact(60)
Mr Schlink's seductress evokes the banality of evil, but it is the Reader's life-story that is really tragic.
She was an admirer of Mata Hari, a spy in the first world war, who was both a seductress and a military expert.
It was the mother-daughter of soaps, whereas a brand like Camay was a seductress.
The show closes with a steamy pas de deux between the devilish master of ceremonies and the evening's lip-curling seductress".Absinthe" is a more explicit grab-bag of stripping, cross-dressing and intrigue, without a unifying theme.
She is both a beauty and a seductress.
The name Mata Hari is virtually shorthand for a sultry seductress who uses beauty and feminine wiles to obtain information.
Sarah Bernhardt played Cleopatra (1890) as the traditional seductress, while Arthur Conan Doyle's story "Lot No. 249" (1892) helped popularize the evil reanimated mummy.
May 23 , 1933London, England Joan Collins, in full Dame Joan Henrietta Collins (born May 23 , 1933 London, England) English actress known for her portrayals of bombshells and sexpots, notably the scheming seductress Alexis Carrington on the soap opera Dynasty (1981 89).
As the leading box-office star in France in the early 1950s, she appeared in several films as a genteel seductress; including the Caroline Chérie (1951) series and Les Belles de nuit (1952; "Beauties of the Night").
She plays the ferocious seductress Cleo Singer, sending Joseph Millson's repressed Ben Stark into a spin.
(Actually, it would seem, yes: according to Wikipedia, Kim is soon to quit the show. Apparently, "she wants to play a seductress in Desperate Housewives".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com