Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
With a little bit of work, we can find some seductive language.
Hedges' conclusion: "The crowds are wrapped in the seductive language of violence, which soon enough leads to acts of real violence".
Dr Williams said there had been a "quiet resurgence of the seductive language of 'deserving' and 'undeserving' poor" and "steady pressure to increase what look like punitive responses to alleged abuses of the system".
When the Archbishop of Canterbury warned against "a quiet resurgence of the seductive language of 'deserving' and 'undeserving' poor" he may not have expected his immediate predecessor to lead a charge against "hand-outs given to the long-term unemployed", as he did this week.
Call-to-arms excerpts from the Slow Food manifesto employ a seductive language: May suitable doses of guaranteed sensual pleasure and slow, long-lasting enjoyment preserve us from the contagion of the multitude who mistake frenzy for efficiency.
Similar(51)
Few architects in recent history have been able to summon such a vibrant vocabulary and structure it into such a brilliantly communicative and seductive tectonic language.
What if the serpent in this story – a slippery, duplicitous, seductive creature – represents language itself?
But, because she wanted something he didn't want to give, she flirted with him so openly, and her voice and glances and body language were so seductive that he all but forgot the innocence.
And, as ever in the hyperbolic land of real estate sales, the Capco literature promoting Lillie Square picks its language for maximum, seductive effect on the sorts of buyers it is targeting.
"That's a seductive offering in anybody's language," says Wood. "We'll have a good idea of where we are after that".
Soaring melodies can take sharply angular turns; and if his harmonic language is welcoming, even seductive, it also makes free use of chromaticism and light dissonance when a touch of brashness suits his harmonic purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com