Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The national security stakes are too high to allow aggressors or terrorists to conclude that America is too economically distracted to defend its interests.
Mrs. Clinton's trip, expected to stretch over the better part of two weeks and nine countries, reflects the shifting image of the continent and the deepening political, economic and security stakes at play here.
The security stakes are, indeed, high.
But as software eats the world, the security stakes get larger every year.
When compared to Box, Dropbox, Google Drive and solutions from Microsoft and SpiderOak, the company fares well in the security stakes.
Russia and NATO have embarked on rival arms buildups and toughened their posture and rhetoric against each other, raising the security stakes between the two former Cold War adversaries while claiming to be reacting defensively to the other's threats.
Similar(54)
Britain acknowledges that Uganda has a genuine security stake in Congo.But where were the Ugandan troops supposedly patrolling the border last week?
Trump took great pains to distinguish himself from Paul Ryan and limited-government Republicans by vowing no cuts to Medicaid, Medicare and Social Security, staking out an ideologically heterodox posture that likely helped boost him among working-class white voters.
Where once he was preoccupied with national security, staking out a hawkish, pro-military position, he now spends more time focusing on his liberal social views, and gripes with conservatives who disagree.
Under Mr. Notebaert, Ameritech has invested heavily in building up a home security business, stakes in European telephone companies, and in creating its own cable television system.
That is a red line for us, because not only is Israel's security at stake, but our security is at stake if that unravels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com