Your English writing platform
Discover Ludwig'security safe' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a safe that is designed to protect valuable items from theft or destruction. For example, "We purchased a security safe to keep our important documents and valuables safe."
Exact(10)
All rooms have sea views, air conditioning, television, fridge, telephone and security safe.
The chapter ends with a brief discussion on cyber security, safe and redundant networks.
But they also serve their shareholders, who profit whenever that imprimatur shows up on a security, safe or not.
In the locked security safe, the officer found an air-band transceiver on top of a number of other items, including Mr. Higazy's passport and an Arabic book, the documents said.
The British have a phrase for a strong sense of security: "safe as houses". This phrase cuts both ways for Heather Theresa Clark, who lives in exurban Loudoun County.
You have a professional workforce carrying out procedures they were trained to perform to keep aviation security safe".Whatever Blogger Bob may think, Americans' discomfort with the "enhanced" pat-down (which, as Jeff Goldberg pointed out, isn't even effective) is growing.
Similar(50)
The dataset was also stored on a hospital-encrypted computer to ensure data security (safe-end protector encryption).
High Security safes offer the top tier level of protection that are required by banks, gold brokers, jewelry stores, and other high-dollar value locations.
High Security Safes are built with steel construction and/or a multiple-layer composite construction of metals and other materials that provide additional fire resistance.
High Security safes also have a special hard plate that is mounted in front of the lock, which prevents drilling the lock; standard residential safes and gun safes do not have this protection.
During my 15-year career the agency installed a high-security safe in my house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com