Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "security of funds" is correct and usable in written English
You can use it when you are talking about protecting the money that one has, either through physical storage of money, investments, insurance, etc. For example: "The bank offered several options to increase the security of funds for our business account."
Exact(3)
Security of funds is vital.
This solves the problem of security of funds and compliance with regulations.
"I urge administrators to get this deal over the line - we have the security of funds in place.
Similar(57)
The Federal Reserve has made loans available for longer, and to more banks, to provide some security of funding.
To resolve the security of fund management and compliance issues, we may use blockchain technology to achieve point-to-point, direct money transfer between users.
Right now we need an end to cuts and security of funding for the services which keep women safe in emergencies.
It is suggested that these differences in mentality were due to differences in resource allocation systems, and security of funding.
Pritchard was ruled by the Financial Services Authority to have compromised the security of clients' funds, by trading with their money on its own account and by using their funds to pay its own costs.
Though the security of money funds has periodically been called into question, history has seen only one instance where investors actually lost money.
If there is one positive takeaway from the collapse of Mt.Gox it is the willingness of a new generation of Bitcoin companies to work together to ensure the future of Bitcoin and the security of customer funds.
Specialised research centres have emerged as an important organisational solution, yet centre productivity and sustainability are frequently dictated by the availability and security of infrastructure funds.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com