Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There you are checked by two Swiss Guards, and pass through a two-door security kiosk set in a plate-glass window.
The museum turned to Claire Weisz and Mark Yoes, a young husband-and-wife team of architects who had previously designed a prototype security kiosk for Battery Park City.
The victims, according to WJLA-TV/ABC7, eventually reported the incident to Secret Service officers in a security kiosk on the H Street NW side of Lafayette Park, near the White House.
Similar(57)
The scanner, which is supposed to be able to detect a hidden weapon or explosive, was developed by General Electric and built into security kiosks designed by G.E. and Verified Identity Pass.
As for security, KeyMe kiosks require a fingerprint scan before you can unlock saved copies of your keys.
It took the Spanish police a few hours to take down the porn and claimed that the security on the kiosk was a little bit weak, thus explaining why porn was playing for hours in old Espana.
On the security side, the kiosks connect to our infrastructure through a VPN connection.
There is no "appropriate corporate name" added to its name; in addition, it has access to and adopted the credit system of the People's Bank of China, motor vehicle security check-in kiosks, and other resources that general businesses often find no way to obtain (Table 1).
The city's airport also reopened partially on April 3 with a makeshift kiosk performing security and check-in operations.
*Has Saarinen's aesthetic intent already been lost to an accumulation of unsympathetic signs, kiosks and security devices?
One of the most visible travel examples is evident at airports: frequent fliers who have undergone background checks as part of United States programs like Global Entry and Clear can now be seen sailing through security after pausing at kiosks to verify their biometric information through fingerprint and iris scans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com