Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Except during these final days of the holiday season and as we begin the New Year, air travel has added a few more concerns into the business equation: exceedingly heightened security, inconvenience and health risks.
Similar(59)
If passengers aboard all airline flights were issued these puzzles of logic, most, like my husband, would become so involved that they could easily be distracted from delayed flights, security inconveniences, turbulence and possible late destination arrivals.
Mayor Michael Bloomberg protested about security and inconvenience, and Senator Charles Schumer and Representative Jerrold Nadler jumped on board.
We sympathized with the concerns about security and inconvenience raised by the Justice Department's plan to try Khalid Shaikh Mohammed, the self-described 9/11 mastermind, at a federal courthouse in downtown Manhattan, a short walk from ground zero.
One of the biggest challenges is lack of standardization and regularization which may cause security vulnerability, inconvenience and disruption in the services to the user.
Cash and cheques seem easy, but soon people start to realise the lack of security, the inconvenience for customers and the Friday afternoon wait at the bank to deposit your money.
Hotels aim to discreetly but closely monitor their lobbies to provide maximum security with minimum inconvenience to guests.
"If all you have to do is tap your finger, that adds a huge level of security without the inconvenience," Kaiser said.
Furthermore, security almost inevitably involves inconvenience.
Residents have also grumbled at the spiralling security costs and the inconvenience caused by visiting dignitaries and media.
Things inconvenience him (security guards, flesh-wounds, court cases), but as far as I can tell, nothing much scares him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com