Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This was carried out at the optimal time of half an hour before closing as crowds diminish and security concentration may wane.
Similar(59)
"There are a number of Albanians living close to the concentration of security forces".
There followed a period of comparative security, in which the concentration of the Slavs into political organizations advanced more promisingly.
The remaining place where the transfer is planned, Kabul Province, has a large concentration of security forces, both Afghan and Western, making it one of the best patrolled areas of Afghanistan.
That sentiment echoed remarks by Yuval Diskin, the recently retired head of Israel's internal security agency: "When the concentration of gas fumes in the air is so high," he said, "the question is only when the spark will come to light it".
While others let wishful thinking lull them into a security that ended in concentration camps, Drucker saw what he saw and acted upon it.
During these periods, the movement of users along the airport is modeled based on random waypoint including realistic users' concentration in security checkpoints and boarding gates areas.
If United States and European regulators don't share their views about increased concentration on securities exchanges, it could prove fatal for their deal.
Mr. Watts from The Guardian was the latest to sneak inside, posting furtive video filmed from a moving car of the dense concentrations of security forces and barricades in the city.
But the immediate justification for a federal solution should be to allow for the concentration of coalition security forces in the areas of greatest threat.
The bridegroom, 30, last month received a master's degree in international affairs with a concentration in international security policy from Columbia University.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com