Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "security cam" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a security camera, typically in contexts related to surveillance or safety. Example: "The store installed a new security cam to monitor the entrance after the recent thefts."
Exact(25)
"According to our waiting-room security cam, you're fidgety and have a constant head itch".
A grainy, faded color image played, as on a security cam.
If I'm not spying on private citizens through the security cam in the parking garage, I'm probably sifting through their garbage for discarded pages from their diaries or deploying billions of spambots to crack into their e-mail.
The book is an academic work, but to anyone who has ever wished that doormen would stop calling him "Sir," or worried that a babysitter might be mistaken for a mistress, or wondered whether he should refrain from looking at his nose hairs in the elevator mirror while the doorman presumably watches via security cam, it is a marvel.
$299 for a wireless security cam without motion detection is a bit steep.
Other functionality found on the Show seems to be missing here — like the ability to view smart security cam photos.
Similar(35)
But even security cams catch good stuff from time to time.
Now, it's down to 100,000 unsecured security cams, according to Quartz.
Q: Charges against Dzhokhar are partly based on security cams — Ms. Tsarnaeva: I don't even know.
Dash cams, security cams, adventure cams, driving cams — these are just early examples of devices that have specific applications, cameras that could become much more powerful in the future.
Dash cams, security cams, adventure cams, driving cams these are just early examples of devices that have specific applications, cameras that could become much more powerful in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com