Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(56)
"There's a continuum between security and usability and it's true that the more you secure something there is a cost in how usable it is," he said.
Last December SGP announced it would be adding in its own app store in an update due early this year — along with a feature called 'Spaces' that will let users segment activity on their device by creating multiple secure spaces for particular apps, accounts or data to help balance security and usability.
Tradeoffs between security and usability aren't new.
"We have to strike a balance between the security and usability of the phones," Jiang says.
The next step will involve extensive testing of the software's security and usability.
"Rather than saying, 'this is what you have to do for security', you have to balance security and usability".
To achieve security and usability, Bitcoin's database (the Bitcoin blockchain) utilises cryptography.
Similar(4)
Formal security proof and usability analyses show that the proposed scheme is secure, efficient and has a high level of usability.
Personal data management at cloud with mobile devices confronts a number of practical challenges such as security, efficiency and usability.
Harper suggests solutions for fixing some of Twitter's most obvious vulnerabilities – fixes she says would require very few engineering hours on the inside but that would offer significant and immediate benefits to users in terms of security, privacy and usability.
Moreover, they equally support security, privacy and usability without the typical conflicts between these three imperatives.
More suggestions(15)
security and ease of use
security and stability
security and network
security and freedom
security and secrecy
security and everything
security and energy
security and safety
security and immigration
security and risk
security and peace
security and maintenance
security and defence
security and charity
security and seniority
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com