Your English writing platform
Discover Ludwig"securing supplies" is correct and can be used in written English.
You can use it to express the idea of obtaining or acquiring materials or goods. For example, "The company focuses on securing supplies for its products."
Exact(15)
With Gavilon, Marubeni gains critical exposure to American agriculture market, securing supplies for its home market.
If companies want to be in business long term, they need to be proactive in securing supplies, Peyser said.
China already has three profound interests in Central Asia: in securing supplies of energy; in the land route to Europe; and in ensuring stability in its own, restless part of Central Asia, Xinjiang.
To Green & Black's, the cost of trading fairly and securing supplies ethically makes good business sense, and this is a principle shared by Fairtrade with whom we have had a long standing relationship".
Hungary and Serbia are also said to have agreed to store large volumes of Russian gas, securing supplies for themselves should a recent Moscow-Kiev-EU agreement on energy provision and payments break down this winter and also enabling Moscow to maintain some supplies to Europe without pumping via Ukraine.
Costco's managing director, Jim Murphy, says, however, that his company faces considerable difficulties, not only obtaining planning permission but also securing supplies from manufacturers reluctant to see their goods sold at a discount.Supermarkets may eventually be reprieved by the competition authorities.
Similar(45)
In Iraq, Isis now has just as much trouble securing supply lines outside its strongholds.
He deployed twice, securing supply lines along the dangerous highways of Iraq.
In Pakistan, implants provision was impaired by difficulty in securing supply and gaining government approval for community health workers (Lady Health Visitors) to insert implants.
China will bring capital, and technology, to secure supplies.
The Chinese are looking for secure supplies of natural resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com