Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
They put aside their differences long enough, however, to collaborate in securing passage of the Hepburn Act (1906), extending the Interstate Commerce Commission's regulatory powers over the railroads.
Mr. Paterson told the audience at the Yale Club that his interest in securing passage of same-sex marriage legislation would not end when he left office.
The government's hopes of securing passage of the legislation through the Senate were dealt a blow on Monday when the Palmer United party signalled its opposition.
Williamson expressed appreciation for their efforts in securing passage of the resolution and indicated that it sent a positive message to EU states considering resettlements.
It focussed on securing passage of an Equal Rights Amendment, drafted by Paul, who had lately earned a law degree, and first introduced into Congress in 1923.
At the ceremony, Mr. Clinton said Mr. Dart had "literally opened the doors of opportunities to millions of our citizens by securing passage of one of the nation's landmark civil rights laws".
Similar(33)
Fry's endeavors included obtaining false passports, arranging escorts to shepherd escapees through the Pyrenees into Spain, and securing passage on ships bound for New York, Martinique, and Morocco.
Hamburg have been plagued by injury all season but Jol has worked wonders with his squad and managed to keep Hamburg in contention for the Bundesliga as well as securing passage to the quarter-finals of this competition.
Here, we take a look at a few statistics and records that make clear just how special the Portugal international is... Scored 4 in Portugal's two-legged play-off games against Sweden, securing passage to the World Cup.
It secured passage of the Dream Act.
The odds of securing passage in the Republican-majority House seem even more daunting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com