Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Much "impact", even if its nature could be securely demonstrated, would be impossible to trace back in any straightforward way to single research projects in single university departments, let alone to individual researchers or groups.
Similar(57)
Enriching the injection water with CO2 has demonstrated encouraging results to improve oil recovery and securely store CO2 in underground oil reservoirs.
The panel could refuse funding if the benefits of a study are not considered important enough to outweigh the risks to public health; if the results could be obtained in a safer way; or if the researchers have not demonstrated an ability to do the work safely and securely.
Server log query demonstrated no evidence of intrusion or data loss, suggesting that data were securely stored.
Ex vivo experiments demonstrate that the microclip fastens securely to the vocal fold, while in vivo studies show bioabsorbability and a lack of adverse side effects, suggesting that the microclips are viable as implantable devices.
Access is variable and restrictive; although the VPH-Share project demonstrates how anonymised patient-specific data and in silico models can be shared securely.
"This cooperation demonstrates our ability to continue to simplify payment for merchants while helping them to easily and securely expand across borders".
But beyond demonstrating the possibility of creating a reliable digital currency, Satoshi Nakamoto's Bitcoin Protocol has spawned exciting innovations in the FinTech space by showing how many financial contracts -- not just currencies -- can be digitized, securely verified and stored, and transferred instantaneously from one party to another.
They taped everything securely.
Tabernacle securely bolted to altar?
Sleek and calm, securely drowned,.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com