Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The cocoon, formed inside a leaf, is secured to a tree by silk.
Similar(58)
Here the prisoners would step up a ladder with one end of a rope about their neck and the other end secured to the tree, and the ladder would then be pulled away.
Network Rail Scot (@NetworkRailSCOT) Near Bishopbriggs - trampoline secured to some trees after being pulled away from the line.
We monitored 144 nest boxes with six different entrance sizes (20, 35, 55, 75, 95 and 115 mm diameter), secured to individual trees of three sizes (small 20 50 cm DBH, medium 51 80 cm and large >80 cm) situated in four different landscape contexts with varying degrees of modification (reserves, pasture, urban parklands and urban built-up areas).
Mesh fencing a little larger than the tree, secured to posts will work in most cases; in low-pressure areas spraying the tree with a purchased or home-brew spray may also be effective.
Display your tree in a base that is either secured to the wall or is wide, heavy and stable.
After resting several days at a friend's house, Walsh finally got his kite across the gorge and secured its line to a tree.
A harness will secure to the trunk of the tree, while safety boots with spiked soles will help you grip the bark.
If the dog is friendly and would like to stay with the people, consider keeping him with you leashed; contained by keeping him in a room with a baby gate barring passage if the party is inside; or securely tying him to a tree, fence, or other secure object if the party is outside.
Then, a group communication is difficult to be proceeded in this schemes because it will be done as many separate secured connections in a tree communication manner.
One strand of the plot follows attempts to secure a Christmas tree, a new fashion imported from Germany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com