Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
1) All toppings must be secured either under a layer of grilled cheese or, on a top-loader, by making sure said toppings are firmly tucked deep into the bun's cleft.
Correct me if I'm wrong, but it looks like they haven't yet secured either LeHuffingtonPost.com or LeHuffingtonPost.fr.fr
Students who have secured through out first division from Class Xth onwards have been placed in the 'High' category, those who have mostly secured either first or second division from Class Xth onwards have been placed in the 'Mediocre' category and those who have mostly secured second and/or third division from class Xth onwards were placed in 'Low' category (Table 5).
make sure it is secured either between seats or on the floor.
This year, some 27% of British students who took the exam secured either an A or the new A* grade.
It can be secured either by slipping an object through each end of the loop or by an overhand knot tied over each loop.
Similar(48)
Writing for the American Forum, Dr. Erik Camayd-Freixas paints a clear picture of how the tactics deployed supposedly in the name of U.S. "security" do nothing to secure either happiness, safety, or a sound economy.
A colossal 70% would pay nothing at all to secure either outcome.
Moreover, the lawsuit may have encouraged legal threats and actions by other corporations, hopeful that they could secure either revision of government policies or financial compensation.
However, past elections show that the chances of public opinion moving enough between now and polling day to secure either Miliband or Cameron enough seats to form a majority government are extremely low.
The technical glitches were the source of widespread conspiracies about voter suppression, given the demographics of the county, and the county's importance to securing either candidates' victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com