Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Treatment professionals can feel secure taking some initial steps into the world of DHTs without moving into the realm of equivocal efficacy.
For example, many respondents list "family" as a cue label, but it can have various meanings for the individual: feeling secure, taking care of the children, loving and being loved, or pleasure in social activities of the family.
Similar(58)
I'm happy to be a teaching artist and director of a literary organization whose work (while never secure) takes me throughout this region and down to New York City.
To secure, take the thread back through the granules and the lid and pull tight so that the bottle lid and the granules sit snugly in the base of the body.
Now that the fan is secure, take the length of flexible duct pipe and attach one end to the 90 degree duct elbow protruding from fan housing using foil duct tape.
In order to make sure your home is secure, take the following measures to seal the doors, windows and foundation: Use caulk to fill in holes and cracks in your walls, baseboards or the foundation of your home.
The three points Sale secured took them eight ahead of Welsh, with three matches remaining, and four behind Irish.
With room secured, take in the Big Easy along with thousands of Baltimore Ravens and San Francisco 49ers fans.
This step is also optional, take some ice cubes and put them in a plastics bag, secure your bag with twist ties, or elastic bands (unless it's a zip-lock bag), once it's secured, take a hammer and start crushing the ice with it.
"The process to clean up the building to make sure it's safe and secure is taking longer than anticipated," Hoyt said.
The Highline by Kenu is a security leash and protective phone case that keeps phone secure when taking pictures or checking a favorite ski app.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com