Your English writing platform
Discover Ludwig"secure a view" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means to obtain or obtain the right to see something. Example: "The hotel room advertised a stunning ocean view, but after checking in, I discovered my room faced a brick wall. I immediately complained to the front desk and they were able to secure me a view of the beach."
Exact(2)
On day three some of the planting looks a little squashed by people cramming in to secure a view of the big screens that show sport from the venues.
So I join fans scaling walls and slopes to secure a view.
Similar(58)
Lighting begins at sunset, so be sure to get there early to secure a viewing spot along the riverbank.
10 Although a GVL might prove more advantageous for securing a view of the glottis, the conventional laryngoscope remains the primary tracheal intubation device in EDs; the video laryngoscope remains an alternative device because of the lack of support for its exclusive use.
Crowds line the streets for hours to secure a good view of the procession.
Some enthusiasts are already camping out in the streets outside Westminster Abbey to secure a good view.
It was all to secure a good view of Prince George of Cambridge on his christening day Wednesday.
Just as the apartment-hunter pays more to be near a park or to secure a sweeping view, the address within the cemetery often affects the price tag.
On the other hand, it took some effort to secure a good view of a big Victorian execution and none whatsoever to shun it.
With Sato's curved laryngoscope (curved laryngoscope; Nagashima Medical Instruments Co., Ltd, Tokyo, Japan), it was possible to secure a wide view from the hypopharynx to an esophageal inlet.
A curved laryngoscope was inserted to secure a wide view in the hypopharynx under general anesthesia (Fig. 2b); the proximal esophageal ring was identified, and then the membranous stricture was located just at the distal side (Fig. 2c).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com