Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Its name translates as obsession or passion; its music channels the fervent momentum of qawwali music into plugged-in, secular realms, adding touches of blues and reggae and addressing controversial subjects.
I've seen displays of decency and humility by evangelicals who have entered secular realms not to convert the heathens, or win at politics, but to team up with their supposed adversaries to tackle the community's problems.
Similar(56)
What all Islamist movements have in common is a categorical rejection of any secular realm.
The German American theologian Paul Tillich investigated specifically the secular realm in view of the relevance of these latent theological questions.
Reactions to works of art seem to range from the pragmatic and rational in the secular realm to the violently emotional in the religious.
After being shut out of the presidency last spring, Abdullah Gul, a religious man in the assiduously secular realm of Turkish politics, allowed himself a little soul-searching.
Unlike Christianity, Islam supports "the complete identification of the secular realm with the sacred and the corresponding elevation of the ruler".
Yet the limits of church power in the secular realm -- on issues from abortion to immigration to Iraq -- are also apparent now.
In particular, the extent to which humanistic inquiry led scholars toward the secular realm and the extent to which humanistic pedagogy concentrated on secular subjects suggest erosions of the domain of faith.
Individual church members can do as they wish, of course, but when the huge treasury of the Mormon Church is brought against a segment of the American citizenry, outrage, fear and great apprehension in the secular realm are the logical reaction.
Like most of the performing arts, it is a highly secular realm, where the dogma surrounding the choral works of Bach, say, has far more to do with performance practice than piety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com