Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'secular notion' is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to beliefs, attitudes, or ideas that are not based on religion or spiritual ideas. For example: Some people believe that the concept of gender roles is a secular notion, not rooted in religion or spiritual beliefs.
Exact(8)
His secular notion of identity has withered before the ascent of sectarian and religious forces.
The distinction between natural and spiritual freedom proceeds from the secular notion of life that underlies all my arguments.
Kosher rules are concerned with Biblical and rabbinical law — meat has to be slaughtered in a particular way, for example — not some secular notion of quality.
Kosher rules are concerned with Biblical and rabbinical law meat has to be slaughtered in a particular way, for example—not some secular notion of quality.
The piece "True Love", after opening with an intimate celebration of sexuality, culminates in lines that are beautifully poised, deeply concerned with evoking what a secular notion of insight might mean.
Reflection, debate, rational argument and moral principle based on a secular notion that human beings must create their own history have been replaced by abstract ideas that celebrate American or western exceptionalism, denigrate the relevance of context, and regard other cultures with contempt.
Similar(52)
It involves many fascinating secular notions".
What are those secular notions?
Or are they shaped almost entirely by secular notions of geopolitics and national interest?
Before 1992, however, inclusivity and justice were presented as rather dodgy secular notions which should not influence a purely theological discussion.
The document did not water down language on social inequities, though, and its demand that wealthier countries change their policies toward the poor and the powerless was another reminder that secular notions of conservative and liberal are not so easily applied to the church.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com